Широко срещу Широко
Широк и широк са две думи, които изглежда дават едно и също значение, но строго погледнато, те не дават едно и също значение. Думата „широко“изразява физическото разстояние от едната страна на обекта до другата страна. Спазвайте двете изречения:
1. Лъвът широко отвори уста.
2. Автобусът е твърде широк, за да влезе в лентата.
И в двете изречения, дадени по-горе, можете да видите, че думата „широко“се използва, изразяваща физическо разстояние от едната страна на нещо до другата.
От друга страна думата „широко“се използва главно в изрази като „широко рамене“, „широко лице“и други подобни. Думата „широко“е по-използвана във фигуративните изрази в поезията, отколкото думата „широко“. Всъщност той се използва от поетите за описание на полета, долини, реки и няколко места от пейзажа.
Интересно е да се отбележи, че думата „широко“често се използва в изрази, които са абстрактни по своята същност. Спазвайте трите изречения:
1. Грабежът е станал посред бял ден.
2. Той ми даде широк намек.
3. Двете страни сключиха широко споразумение помежду си.
Във всички изречения, дадени по-горе, ще видите, че думата „широко“се използва в абстрактни изрази.
От друга страна думата „широко“се използва и в изрази като „широко раздалечени“, „широко будни“, „широко разпространени“и други подобни, както в изреченията:
1. Двата винта стоят широко раздалечени.
2. Държеше се буден през цялата нощ.
3. Вчера в града имаше широкомащабен дъжд.
Във всички изречения, дадени по-горе, може да забележите, че думата „широк“е добре използвана в различни изрази. Именната форма на „широко“е „ширина“, докато съществителната форма на думата „широк“е „ширина“.