В чужбина срещу отвъд океана
Английският език е пълен с двойки думи, които имат сходни, почти еднакви значения. Една такава двойка е в чужбина и в чужбина. И двете тези думи, когато се използват, означават място извън собствената държава. Много пъти те се използват взаимозаменяемо, сякаш са синоними. Има обаче фини разлики, които налагат използването на едното или другото в някои контексти.
В чужбина
„Синът ми работи или живее в чужбина.“Това е изявление, което често чуваме и тук „в чужбина“се отнася до държава или регион, различен от собствения. Всяка държава, която не е родена по рождение, може да бъде наречена чужбина. Ако сте в чужда държава, бихте казали, че съм в чужбина, докато разговаряте с хора у дома. Ако мъжът е съден в съда, често му е забранено да излиза в чужбина. Чужбина се използва, когато човек отива в съседна държава, като пресича континента и не преминава над морето. В Европа, когато преминавате през една държава в съседна страна, е разумно да се посочи страната като чужбина, а не в чужбина.
В чужбина
В по-ранни времена морските пътувания са били единственият начин да се стигне до други страни, освен при преминаване на граници, за да се стигне до гранична държава. Тъй като човек е достигнал друга държава след пресичане на океан или море, думата отвъд океана влиза в сила за препратка към чужди държави. В наши дни в чужбина стана по-често, отколкото в чужбина. В чужбина все още се използва, макар и в други контексти, като например когато описваме възможностите за работа в чужди страни като по-привлекателни.
Каква е разликата между чужбина и чужбина?
Както в чужбина, така и в чужбина се отнася до земя извън собствената държава. Обаче за страна, която е заобиколена от вода от всички посоки, като островната държава Шри Ланка, други страни са отвъд океана, тъй като човек трябва да пътува отвъд морето, за да стигне до друга държава. За хората в държава без излаз на море чужбина е подходящата дума, тъй като няма море, през което да преминете, докато отивате в друга държава. В повечето случаи в чужбина и отвъд океана са взаимозаменяеми и синоними, макар че при преминаване през морета е по-добре да се използва в чужбина, отколкото в чужбина.