Разлика между испански и латино

Съдържание:

Разлика между испански и латино
Разлика между испански и латино

Видео: Разлика между испански и латино

Видео: Разлика между испански и латино
Видео: В чем разница между  ИСПАНСКИМ Латинской Америки и Испании 🇪🇸🇲🇽🇨🇴🇵🇪🇨🇱🇦🇷 2024, Април
Anonim

Испанец срещу латино

Разликата между испанския и латиноамериканския език може лесно да се разбере от дефиницията на самата тях. Испански и латино език често се използват, за да се отнасят до корените или културния произход на човек. Испанците се отнасят до испански произход, макар че е дошъл да представлява няколко култури, които някога са били част от Испанската империя. Латино е друг термин, който се използва за означаване на лице от някоя от латиноамериканските страни. Latina или Latino донякъде си приличат и идват от латиноамерикански. Има много объркване между испано и латино в САЩ, поради общото в тези два термина. Всеки от двата термина се използва неизменно, за да опише човек от испанската култура, независимо дали идва от Куба, Мексико, Южна Америка или Испания. Това обаче не е правилно, тъй като двете думи се отнасят до два различни аспекта. Нека да разберем в тази статия дали има някакви разлики между испано и латино.

Комбинираният термин испанец или латиноамерикански е измислен от правителството на САЩ, за да разшири определението на човек от само испаноезичен през 1997 г. Испаноязычен или латиноамерикански е въведен в опит да обхване всички етнически групи, живеещи в САЩ, които имат испански произход или тези, които говорят Испански у дома. Терминът обаче не включва бразилци и изненадващо включва много състезания вместо само едно. Това означава, че можем да имаме чернокожи от испански произход, както и бели от испански произход в тази класификация.

Въпреки че латиноамериканците или латиноамериканците са били приети като категория, има социолози и антрополози, които не са сигурни дали тези два термина могат да се използват взаимозаменяемо. Те смятат, че това са две различни групи в културно и етническо отношение. Ще видим защо те мислят така в тази статия.

Кой е испанец?

Испански се отнася до езиковия аспект. Испански е широкообхватен термин, който съдържа всички испаноезични хора. Тъй като такива хора идват от двете полукълба и често нямат нищо друго общо освен испанския език, е трудно да се намери някакво общо между тези общности. Вие сте испанец, ако произхождате от държава, в която говорят испански. Голям брой хора се включват в тази категория. Ето защо се нарича по-широк термин.

Ако сте от Испания, значи сте испанец. Това е така, защото в Испания говорят испански. Ако и вие сте мексиканец, можете да бъдете известен като испанец, тъй като те говорят испански в Мексико.

Разлика между испански и латино
Разлика между испански и латино

Кой е латиноамериканец?

Latino, от друга страна, се отнася до географията. Латино е дума на испански език, която означава латиница, но в американския контекст и език тя се отнася до съкратена версия на испанска дума latino americano. Тази дума се използва за означаване на хора или общности от латиноамерикански произход. И така, латино е начин да се идентифицират хора от латиноамериканския регион. Ако ще ви наричат латиноамериканци, произходът ви трябва да идва от латиноамериканска държава.

Ако сте бразилец, вие сте латиноамериканец. Това е така, защото Бразилия е латиноамериканска държава. Ако сте колумбиец, можете да бъдете едновременно испанец и латиноамериканец. Вие сте испанец, защото в Колумбия говорят испански. Вие сте латиноамериканци, защото Колумбия е латиноамериканска държава.

Каква е разликата между испански и латино?

• Определение на испански и латино:

• Испанец е някой, който идва от държава, която говори испански.

• Латино е някой, който идва от латиноамериканска държава.

• Основа на идентичността:

• Испанците се идентифицират въз основа на техния език, който е испански.

• Латиноамериканците са идентифицирани във връзка с тяхната география; това е местоположението, което е Латинска Америка.

• Примери:

• Човек от Испания е испанец.

• Човек от Бразилия е латино.

• Човек от Колумбия е испанец и латиноамериканец.

По този начин е ясно, че испанецът трябва да се използва за означаване на лице от испански произход, живеещо в Америка. Това предполага, че родом от Испания, живеещ в САЩ, е испанец, но не и латиноамериканец. Latino, от друга страна, се отнася до хора от латиноамерикански произход, пребиваващи в САЩ. Така че използването на термина испанец или латино в САЩ за разширяване на категорията хора, говорещи испански език, технически не е правилно. Това обаче не прави голяма разлика за хората, които са от испански произход, но идват от Латинска Америка, тъй като общият знаменател сред всички толкова разнообразни групи е испанският език.

Снимките са предоставени:

Препоръчано: