Френски срещу испански
Френският и испанският са два езика, които показват огромни разлики помежду си, когато става въпрос за произношение на техните думи, словообразуване и други подобни. Важно е да се знае, че както френският, така и испанският принадлежат към семейството на езиците, наречено индоевропейско семейство на езиците. Те дори принадлежат към същата подкатегория на италианските езици, които попадат в индоевропейското семейство езици. Ако някога сте чували думите романски езици, това е препратка към съвременните езици, еволюирали с помощта на говорим латински. Испанският и френският са два от петте най-говорими романтични езика в света. В тази статия ще научим разликите между тези два езика, испански и френски, което ги отличава един от друг.
Тъй като и френският, и испанският принадлежат към едно и също семейство, те също показват много прилики, освен многобройни разлики в синтаксиса и семантиката им. Синтаксисът е изследване на формирането на изречения, докато семантиката е изследване на развитието на значенията.
Повече за френския
Френски се говори е страната на Франция на континента Европа. Освен във Франция, френски се говори и в няколко други страни в Европа и Южна Америка. Говори се и в страни като Гвиана и Западна Индия.
Що се отнася до произношението, има редица правила на френски. Определени букви не се произнасят на френски. Например буквата 's' в 'vous' не се произнася на френски. Буквата „r“, когато присъства в края на думата, остава неизречена, както в думата „шофьор“. Последното 'r' е мълчаливо на френски език. Всичко това се случва с последната буква на изречение. Това е така, защото на френски не произнасяте последната буква от дума. Буквата „i“, когато присъства на второ място на думата, трябва да бъде удължена, както в случая с думата „livre“, означаваща книга. Буквата „i“се удължава в произношението.
На френски за глагола „да бъдеш“имаш един глагол; Être. Вие конюгирате това според времето и броя и пола на субекта.
На френски език виждате редица акценти, които се използват постоянно. Виждате остър акцент (étoile), гробен акцент (où), циркумфлекс (être), умлаут (noël) и седила (garçon).
Повече за испанския
От друга страна, испанският се говори в страната Испания на континента Европа. Говори се и в някои страни от Латинска Америка като Колумбия. Испанският е най-разпространеният романски език в света. Причина за това може да бъде по-малко сложният характер на испанския в сравнение с френския.
Що се отнася до произношението, испанският има по-малко правила. Това е език, по-лесен за учене, който произнася това, което пишете. Това е точно обратното на френския, който произнася по съвсем различен начин. Така че, ако знаете няколко общи правила на испански, като първото h мълчи и двойното l се произнася като y, можете лесно да произнасяте испански.
Много важна характеристика на испанския е използването на два глагола за английския глагол „да бъде“. На испански имате два различни глагола за „да бъдеш“. Те са ser и estar. Тези два глагола трябва да се използват в зависимост от ситуацията. Ser се използва за изразяване на качество. Estar се използва, когато искате да изразите състояние.
На испански език виждате само няколко ударения като острото ударение (está) и умлаут (agüero).
Каква е разликата между френски и испански?
• Езиково семейство:
• И френският, и испанският принадлежат към индоевропейското езиково семейство.
• Те също принадлежат към същата подкатегория, наречена италиански езици.
• Те също са част от романските езици.
• Произношение:
• Френският има редица правила по отношение на произношението, които могат да бъдат сложни за начинаещи.
• В сравнение с френския, испанският има само няколко правила по отношение на произношението.
• Акценти:
• Френският използва редица ударения.
• Испанският използва по-малък брой акценти.
• Глаголът съм':
• На френски език се използва само един глагол за да бъде; Être.
• На испански език има два глагола за да бъде; ser и estar.
Това са някои от разликите между двата важни езика, които се говорят в света, а именно френски и испански.
Снимките са предоставени:
- Френски от Jean-Etienne Minh-Duy Poirrier (CC BY-SA 2.0)
- Испански фрази по Екип за преводи на ден (CC BY-SA 3.0)