Разлика между френски и испански

Съдържание:

Разлика между френски и испански
Разлика между френски и испански

Видео: Разлика между френски и испански

Видео: Разлика между френски и испански
Видео: Прошедшие времена в испанском. Разница между pretérito indefinido и pretérito imperfecto 2024, Април
Anonim

Френски срещу испански

Френският и испанският са два езика, които показват огромни разлики помежду си, когато става въпрос за произношение на техните думи, словообразуване и други подобни. Важно е да се знае, че както френският, така и испанският принадлежат към семейството на езиците, наречено индоевропейско семейство на езиците. Те дори принадлежат към същата подкатегория на италианските езици, които попадат в индоевропейското семейство езици. Ако някога сте чували думите романски езици, това е препратка към съвременните езици, еволюирали с помощта на говорим латински. Испанският и френският са два от петте най-говорими романтични езика в света. В тази статия ще научим разликите между тези два езика, испански и френски, което ги отличава един от друг.

Тъй като и френският, и испанският принадлежат към едно и също семейство, те също показват много прилики, освен многобройни разлики в синтаксиса и семантиката им. Синтаксисът е изследване на формирането на изречения, докато семантиката е изследване на развитието на значенията.

Повече за френския

Френски се говори е страната на Франция на континента Европа. Освен във Франция, френски се говори и в няколко други страни в Европа и Южна Америка. Говори се и в страни като Гвиана и Западна Индия.

Що се отнася до произношението, има редица правила на френски. Определени букви не се произнасят на френски. Например буквата 's' в 'vous' не се произнася на френски. Буквата „r“, когато присъства в края на думата, остава неизречена, както в думата „шофьор“. Последното 'r' е мълчаливо на френски език. Всичко това се случва с последната буква на изречение. Това е така, защото на френски не произнасяте последната буква от дума. Буквата „i“, когато присъства на второ място на думата, трябва да бъде удължена, както в случая с думата „livre“, означаваща книга. Буквата „i“се удължава в произношението.

Разлика между френски и испански
Разлика между френски и испански

На френски за глагола „да бъдеш“имаш един глагол; Être. Вие конюгирате това според времето и броя и пола на субекта.

На френски език виждате редица акценти, които се използват постоянно. Виждате остър акцент (étoile), гробен акцент (où), циркумфлекс (être), умлаут (noël) и седила (garçon).

Повече за испанския

От друга страна, испанският се говори в страната Испания на континента Европа. Говори се и в някои страни от Латинска Америка като Колумбия. Испанският е най-разпространеният романски език в света. Причина за това може да бъде по-малко сложният характер на испанския в сравнение с френския.

Що се отнася до произношението, испанският има по-малко правила. Това е език, по-лесен за учене, който произнася това, което пишете. Това е точно обратното на френския, който произнася по съвсем различен начин. Така че, ако знаете няколко общи правила на испански, като първото h мълчи и двойното l се произнася като y, можете лесно да произнасяте испански.

Много важна характеристика на испанския е използването на два глагола за английския глагол „да бъде“. На испански имате два различни глагола за „да бъдеш“. Те са ser и estar. Тези два глагола трябва да се използват в зависимост от ситуацията. Ser се използва за изразяване на качество. Estar се използва, когато искате да изразите състояние.

Френски срещу испански
Френски срещу испански

На испански език виждате само няколко ударения като острото ударение (está) и умлаут (agüero).

Каква е разликата между френски и испански?

• Езиково семейство:

• И френският, и испанският принадлежат към индоевропейското езиково семейство.

• Те също принадлежат към същата подкатегория, наречена италиански езици.

• Те също са част от романските езици.

• Произношение:

• Френският има редица правила по отношение на произношението, които могат да бъдат сложни за начинаещи.

• В сравнение с френския, испанският има само няколко правила по отношение на произношението.

• Акценти:

• Френският използва редица ударения.

• Испанският използва по-малък брой акценти.

• Глаголът съм':

• На френски език се използва само един глагол за да бъде; Être.

• На испански език има два глагола за да бъде; ser и estar.

Това са някои от разликите между двата важни езика, които се говорят в света, а именно френски и испански.

Снимките са предоставени:

  1. Френски от Jean-Etienne Minh-Duy Poirrier (CC BY-SA 2.0)
  2. Испански фрази по Екип за преводи на ден (CC BY-SA 3.0)

Препоръчано: