Разлика между Estar и Ser

Съдържание:

Разлика между Estar и Ser
Разлика между Estar и Ser

Видео: Разлика между Estar и Ser

Видео: Разлика между Estar и Ser
Видео: ЛЕГЕНДАРНАЯ iOS 6 2024, Март
Anonim

Естар срещу Сер

Въпреки че и двата глагола, Estar и Ser, могат да бъдат преведени като „да бъде“, и двамата показват известна разлика между тях в употребата. Estar и Ser са два основни испански глагола. Ако ораторът има намерение да предаде условие или качество, тогава той използва двата глагола по различен начин. След като разберете какво се разбира под качество и какво се разбира под условие, тогава ще разберете кога да използвате estar и кога да използвате ser. Освен това простото познаване на разликата между двата глагола няма да ви помогне, тъй като и двете означават „да бъдеш“. Следователно тази статия ви обяснява кога да използвате кое от двете.

На английски език глаголът „да бъде“може да се използва, за да даде усещане за състояние и качество. На английски обаче се използва същият глагол и трябва да разберем дали това е качество или състояние, за което глаголът се отнася. Независимо от това, на испански двата глагола estar и ser се използват по различен начин, за да предадат чувството за състояние и качество.

Какво означава Estar?

Estar, както беше споменато по-горе, означава „да бъдеш“и се използва, когато искаме да изразим условие. Сега вижте следното изречение.

Ябълката е зелена.

Тук говорим за състоянието на ябълката. Това означава, че ябълката не е узряла. Сега погледнете следното испанско изречение.

La manzana esta verde.

Това означава „ябълката е зелена“. Тук се има предвид зрелото състояние на ябълката. Това означава, че estar е еквивалентът на английски „да бъде“, когато говорим за условие.

Разлика между Estar и Ser
Разлика между Estar и Ser

„Ябълката е зелена.“

Какво означава Ser?

Ser също, както беше споменато по-горе, означава „да бъдеш“и се използва, когато искаме да изразим качество. Сега вижте следното изречение.

Ябълката е зелена.

Тук говорим за качеството или характеристиката на ябълката. Това означава, че ябълката е зелена на цвят. Цветът е качество. Сега погледнете следното испанско изречение.

La manzana es verde.

Това означава „ябълката е зелена“. Тук се има предвид качеството на ябълката. И така, ser е еквивалентът на английски „да бъде“, когато говорим за качество.

Виждате, че глаголите estar и ser се използват по различен начин. На английски бихте намерили глагола „да бъде“използван без разлика. С други думи, би било по-добре да запомните, както следва:

Estar е неправилен глагол в испанския език. Следователно, той не следва правила, които се отнасят до обикновените глаголи. Ето защо е от съществено значение да запомните използването му.

Seris неправилен глагол също. Също така не спазва правилата, предназначени за обикновените глаголи. Следователно, разбира се, трябва да се запомня заедно с използването му.

Погледнете тези вариации на Estar и Ser поради нередовния им характер.

Различна статия Средна преди таблица

Вариации на “Estar” Вариации на „Ser“ Estoy Соя Estas Ерес Esta Es Естамос Сомос Estais Соис Естан Сине

Ако възнамерявате да обясните какво е нещо, използвайте 'ser'. От друга страна, ако възнамерявате да обясните как е нещо, използвайте 'estar'.

Каква е разликата между Estar и Ser?

• За да предадете чувство за състояние, трябва да използвате глагола „estar“.

• От друга страна, за да предадете усещане за качество, трябва да използвате „ser“.

• И ser, и estar са неправилни глаголи. Това означава, че трябва да запомните тяхното използване.

• Ако искате да обясните какво е нещо, използвайте сер.

• Ако искате да обясните как е нещо, използвайте estar.

След като запомните как са спрягани двете думи и кога да ги използвате, ще можете да използвате estar и ser без объркване.

Снимките са предоставени:

Препоръчано: