Тихо срещу Тишина
Silent и Silence са две думи на английски, които често се бъркат, когато става въпрос за тяхното използване. Думата „мълчалив“се използва като наречие. От друга страна, думата „мълчание“се използва като съществително. Това е основната разлика между двете думи.
Наблюдавайте двете изречения, 1. Той мълчеше по въпроса.
2. Момичето запази мълчание.
И в двете изречения можете да видите, че думата „мълчалив“се използва като наречие. Понякога думата „мълчалив“се използва и като прилагателно. Наблюдавайте двете изречения, 1. Мълчаливият напусна сцената.
2. Тихата околност изглеждаше спокойна.
И в двете изречения, дадени по-горе, можете да видите, че думата „мълчалив“се използва като прилагателно. Това е важно наблюдение, което трябва да направите, докато използвате думата „мълчалив“. Следователно се разбира напълно, че думата „мълчалив“се използва както като прилагателно, така и като наречие.
От друга страна, думата „мълчание“се използва само като съществително име. Използва се в смисъла на „спокоен“, „тих“или „негласен“. Наблюдавайте двете изречения
1. Навсякъде около стадиона имаше тишина.
2. В класната стая се запази тишина.
И в двете изречения можете да видите, че думата „мълчание“се използва в смисъла на „спокойствие“или „негласна обстановка“и следователно значението на първото изречение ще бъде „имаше спокойствие по целия стадион“и смисълът на второто изречение ще бъде „в класната стая се поддържаше спокойствие в капка“.
Интересно е да се отбележи, че думата „мълчи“има наречителната форма в думата „мълчаливо“, както в изречението „тя го погледна мълчаливо“. Тук думата „тихо“се използва като наречие. Това са разликите между двете думи, мълчание и мълчание.