Разлика между корейски и японски

Разлика между корейски и японски
Разлика между корейски и японски

Видео: Разлика между корейски и японски

Видео: Разлика между корейски и японски
Видео: ЧТО лучше, ЯПОНИЯ или КОРЕЯ ? Разбираем плюсы и минусы 2024, Април
Anonim

Корейски срещу японски

Корея и Япония са съседи в Японско море, а Корея също е била под японско управление от известно време в началото на 20-ти век. След Втората световна война Корея се раздели на Северна и Южна Корея, когато Япония се предаде. Корейски и японски са термини, които се използват както за хората, така и за езиците, които се говорят съответно от хората или от гражданите на Корея и Япония. Но тук ще обсъдим само езиците.

И двете Кореи използват един и същ корейски език, който според мнозина е много подобен на японския. Има хора, които казват, че да научи корейски е лесна задача за японски студент и обратно. Последните открития показват, че японският език може да се проследи до Корейския полуостров. Въпреки приликите обаче, има разлики между японския и корейския език, които ще бъдат подчертани в тази статия.

Има много разлики между японския и корейския език, но най-яркото е използването на езиковите системи. Докато японците използват три различни системи за писане, наречени Hiragana, Katakana и Kanji, корейците използват една единствена система за окабеляване, наречена Hangul, която е разработена по заповед на император Sejong през 15 век. Преди да бъде разработен хангул обаче, корейците са използвали китайски иероглифи. Символите, използвани на японски, са били въведени в японски от китайци.

Въпреки че няма пропуск между думите в японския език, което затруднява обучаемите да разберат къде думата завършва и започва друга, корейците поставят празнина между думите точно като английския, за да улеснят учениците да усвоят езика. Докато и японският, и корейският език използват китайски иероглифи, а изучаването на японски е невъзможно без изучаване на канджи, възможно е да се четат книги на корейски език, без да се учи ханджа (китайските символи се наричат така в Корея).

Единствената характеристика на корейския език, която затруднява ученето, е практиката да има 2-3 звука за повечето съгласни, което прави много трудно запомнянето за учениците. Представете си, че К има различни звуци с различни думи. За щастие не е така на английски. Докато японският има 5 гласни, корейският език има повече от 18 гласни, като много от тях звучат по същия начин, което затруднява учениците да овладеят езика. Правилата на граматиката са сложни на корейски, докато са прости на японски език.

Корейски срещу японски

• Корейската азбука е разработена доста късно през 15 век и се нарича хангъл. Преди това корейците използваха китайски иероглифи.

• Япония използва три системи за писане, където има една система за писане на корейски.

• Между думите на японски език няма интервали, докато думите са разделени със стандартно интервал като английски на корейски.

• В корейския има повече гласни, отколкото в японски.

• Корейските съгласни имат няколко звука, което затруднява разбирането на чужденците.

• Корейски може да се научи без ханджа (китайски иероглифи), докато е невъзможно да се научи японски без кандзи (китайски иероглифи).

Препоръчано: